Les Presses de l’Université de Montréal remercient de leur soutien financier le Conseil des arts du Canada, la Société de développement des entreprises culturelles du Québec (SODEC) et le Centre pour l’étude de la citoyenneté démocratique. [...] Le second présente une étude quantita- tive de la fréquence et de la distribution du vocabulaire francisé dans l’œuvre de l’auteur, les trois suivants portent sur des études de cas à l’inté- rieur de ce vocabulaire francisé et le dernier aborde la question du trai- tement de ce vocabulaire dans les traductions en langue anglaise des œuvres de l’auteur. [...] Ce séjour gaspésien prend fin à la suite de la profession de foi communiste de l’auteur qui a eu pour conséquence le retrait de son allocation par le Ministère de la colonisation. [...] Ce qui surprend davantage cependant, c’est la façon très ambivalente par laquelle elle s’exprime dans la communauté : tantôt sur le mode positif de la valorisation et de l’affirmation, tantôt sur le mode négatif de la dénégation et de la dévalorisation. [...] Dans l’œuvre de Jacques Ferron, les quêteux s’expriment de la même façon que les princes, et la tournure des dialogues se distingue à peine de celle de la narration, caractéristique qui a été soulignée par Jean Marcel Paquette, qui dit à ce sujet que « Ferron n’accepte pas que l’homme soit livré à la dérision par le biais de son lan- gage » (p. 57)30, et par Betty Bednarski : 28.
Authors
- Bibliography, etc. Note
- Comprend des références bibliographiques
- Control Number Identifier
- CaOOCEL
- Date published
- 2014.
- Description conventions
- rda
- Dewey Decimal Classification Number
- C843/.54
- Dewey Decimal Edition Number
- 23
- General Note
- Publié dans le cadre de la desLibris la collection des documents électroniques canadiens
- ISBN
- 9782760632783
- LCCN
- PQ3919.2.F4
- LCCN Item number
- Z482 2013eb
- Modifying agency
- CaBNVSL
- Original cataloging agency
- QMBND
- Physical Description | Extent
- 1 texte électronique (287 pages)
- Published in
- Ottawa, Ontario
- Publisher or Distributor Number
- CaOOCEL
- Rights
- L'accès est limité aux utilisateurs et aux établissements autorisés
- System Control Number
- (CaBNVSL)slc00234854 (OCoLC)887633770 (CaOOCEL)448278
- System Details Note
- Mode d'accès: World Wide Web
- Title proper/short title
- À contre-langue et à court d'idées
- Transcribing agency
- QMBN
Table of Contents
- Avant-propos 9
- I. LE VOCABULAIRE ÉTRANGER FRANCISÉ 11
- Chapitre 1 13
- Jacques Ferron à la croisée des chemins langagiers 13
- Jacques Ferron en littérature 13
- Le Ferron du «Pays incertain» 16
- «Pays incertain», «Pays symbolique» 18
- À la croisée des chemins langagiers: le français et le joual 25
- Notable du «Grand» et du «Petit» village 26
- À la croisée des traditions: Jacques Ferron conteur 30
- «Je n’ai jamais inventé de mots»? 33
- Chapitre 2 41
- Le lexique étranger dans l’oeuvre de Jacques Ferron :l’intrus mis à la marge 41
- Méthode d’analyse 44
- Phénomène fréquent ou épisodique? 46
- Dans quelles catégories grammaticales? 47
- Uniquement du lexique de langue anglaise? 49
- Les genres textuels et l’oeuvre de Jacques Ferron 50
- Question principale et sous-questions 52
- Chapitre 3 59
- Le vocabulaire francisé dans l’oeuvre de Jacques Ferron: le cas du «Farouest« 59
- Le lexique étranger francisé dans l’oeuvrede Jacques Ferron: les noms de lieux 63
- Le «Far-West» des uns... 66
- ... Et le «Farouest» de Jacques Ferron 70
- Le «Farouest» canadien 72
- Le «Farouest» déictique 75
- Chapitre 4 79
- «La vache morte du canyon» 79
- Le conte «La vache morte du canyon» 81
- Sur le conte «La vache morte du canyon» 83
- «La vache morte du canyon» et «Cadieu» 85
- Vocabulaire francisé dans «La vache morte du Canyon» 86
- Les vocables 86
- Les occurrences 90
- L’anglais et l’anglicité dans le récit 90
- Qui est l’intrus mis à la marge? 92
- Chapitre 5 95
- «Loutiquenne» et les «(de) Quéclin» dans l’oeuvre de Jacques Ferron 95
- Vocabulaire francisé et mécanisme énonciatif sous-jacent 96
- «L’autre» individu au visage travesti: la voix du contentieux personnel 99
- Le gentilhomme allemand: le lieutenant Lutiken 103
- Le narrateur et ses doubles 105
- Narrateur multiple, acteur solitaire 106
- Les militaires anglo-canadiens 107
- Les prisonniers allemands et le lieutenant Lutiken 109
- Le voyage à Montréal! 110
- Mouvement à sens unique: l’appropriation 112
- Et les voleurs d’âme: Philippe et Edmée Koechlin 113
- Mouvement à sens unique: la mise à distance 118
- Chapitre 6 123
- La traduction du vocabulaire anglais francisé dans l’oeuvre de Jacques Ferron 123
- Jacques Ferron et la traduction 123
- Et la traduction de Jacques Ferron 128
- Intégration complète à la langue cible 129
- Préservation de la forme francisée d’origine 130
- La solution du compromis: la trace de l’opacité énonciative 131
- II. LE DISCOURS POLÉMIQUE 135
- Chapitre 7 137
- Jacques Ferron au carrefour des débats d’idées 137
- Historico-politique 139
- Littéraire 140
- Médico-sociale 141
- Existentielle et métaphysique 142
- Les contentieux personnalisés 143
- Marshall McLuhan dans l’oeuvre de Jacques Ferron 145
- La nature du contentieux 1: un désaccord intellectuel 146
- La nature du contentieux 2: trois reproches biographiques 151
- L’inacceptable conversion 155
- La cible de paille 157
- Chapitre 8 159
- La mondialisation avant l’heure: le devenir du français au Canadaet au Québec 159
- Hors du Québec, point de salut! 161
- Maillardville 162
- L’Acadie 165
- Le Québec du «semi-colonialisme»: la victoire n’est que sursis 168
- Chapitre 9 179
- Un triptyque du faux-semblant dans l’univers polémique ferronien 179
- Anne de Melun selon Louis Veuillot 180
- «Anne de Melun» de Jacques Ferron 186
- Relecture de la vie d’Anne de Melun par Jacques Ferron 187
- Le point d’intersection: Jérôme Le Royer de la Dauversière 193
- Le dévoilement de la cible polémique principale: Pierre Elliott Trudeau 196
- Chapitre 10 201
- La lettre ouverte aux journaux et la prose d’idées 201
- La lettre aux journaux comme sous-genrede la «prose d’idées»: un point de départ 202
- La lettre ouverte aux journaux, l’essai et le pamphlet 204
- Du côté de la littérature 204
- Énonciation et parcours discursif 205
- Étude d’une polémique en quatre actes impliquant Jacques Ferron 211
- Premier acte: la lettre de Monsieur René C. Simard 212
- Deuxième acte: la réponse de Monsieur Pierre Couture 214
- Troisième acte: la réplique de René C. Simard 216
- Quatrième acte: la lettre de Jacques Ferron 217
- Chapitre 11 223
- La métaphysique d’un «mécréant» :Le Père et le Fils dans l’oeuvrede Jacques Ferron 223
- «Je suis dévot du Fils» 225
- «Je commence à avoir idée de Dieu comme truchement nécessaire» 227
- «C’est le Fils qui a engendré le Père» 234
- Chapitre 12 239
- De l’errance urbaine à la libertéexistentielle: le parcours de Mithridate dans l’oeuvre de Jacques Ferron 239
- Mithridate en gestation 241
- (Martine et) Suite à Martine 241
- Le roi du Pont et de la robine 245
- Les grands soleils 249
- L’héritier du roi: Le Saint-Élias 253
- Le Moi souverain et l’échelle de soie 258
- Bibliographie 262
- bibliographie générale 263
- Annexe 1 275
- Glossaire des vocables étrangers dont la graphie est francisée 275
- Annexe 2 279
- L’oeuvre de Jacques Ferronen traduction anglaise 279
- Livres 279
- Périodiques 280
- Textes épars 281
- Table des matières 285